Week  #2

  1 - THE PoDCAST : la leçon d'anglais de la semaine

Let's

  2 - THE ENGLiSH TiP : une approche à utiliser en classe 

Pourquoi les français NE sont PAS nuls en langues étrangères

Il est communément accepté que les français ne seraient pas doués pour les langues, et notamment pour l'anglais. Cette croyance (limitante !) est désormais tellement ancrée qu'il n'est pas rare que l'on entende des gens (dont des professeurs des écoles ;) s'autoproclamer "nul(le) en anglais" avec en filigrane l'idée qu'il y a assez peu de chances que ça évolue un jour.

Il est vrai que le classement EPI (English Proficiency Index) qui évalue le niveau d'anglais langue étrangère où la France se retrouve chaque année parmi les derniers (26e en Europe en 2022), semble confirmer ce manque de compétence. Et nous avons tous une bonne raison à invoquer pour expliquer cet état de fait : 

"L'anglais est une langue germanique, le français une langue latine."

"En Scandinavie, les films ne sont pas doublés comme en France, mais sous-titrés"

"On commence à apprendre l'anglais trop tard"

"Il y a trop d'élèves par classe"

"L'anglais est une langue difficile"

"Le français a été la langue de la diplomatie et on refuse de perdre le statut international de notre langue au profit de l'anglais"

etc etc etc ...

Si ces raisons expliquent en partie notre niveau passable, elles peuvent aussi être déconstruites une à une :

- L'anglais une langue germanique ? mais l'espagnol est une langue latine qu'on ne maîtrise pas mieux pour autant. De plus, les portugais (et leur langue latine) sont classés 8e en Europe en anglais.

- Les films devraient être sous-titrés et non doublés ? Peut-être mais en Autriche, tout est doublé comme en France et ils sont 2e mondiaux. En Allemagne aussi d'ailleurs ...

- On commence l'anglais trop tard ? L'enseignement d'une LVE (souvent l'anglais) est obligatoire dès le CP depuis 2016. Au Danemark, classé 4e en Europe, ce n'est que depuis 2018. Et ici on commence même parfois dès la maternelle. 

- Y aurait-il trop d'élèves par classe ? Oui probablement ! Mais en Roumanie, c'est encore pire et ils sont quand même classés 17e au niveau mondial.

- L'anglais serait trop difficile ? Je vous laisse le soin de comparer avec le français, au niveau syntaxe, orthographe, conjugaison ... C'est sans appel ! Et sans dire que l'anglais est une langue facile, elle l'est suffisamment pour être devenue la langue référence dans les communications internationales. Mais rassurez-vous, on peut parler anglais correctement sans avoir la maîtrise linguistique d'un locuteur natif : l'anglais parlé par des non-natifs lors d'échanges internationaux n'est pas parfait, comprendre et être compris doivent rester l'objectif 1er. Une légère faute de grammaire ou de prononciation n'est pas rédhibitoire. Vous ne pourrez pas faire pire qu'un certain ancien président français de toutes façons.

- On veut préserver la grandeur internationale du français ? Et on a bien raison, mais si le français était jadis la langue de la diplomatie, des arts et des sciences, rappelons que le traité de Versailles (1919) a été écrit en français ET en anglais, à la demande expresse des américains et de britanniques : c'est l'événement qui marque le premier signe tangible de la montée de l'anglais sur le scène internationale. Il y a donc plus d'un siècle. Il est désormais temps de s'adapter pour notamment profiter en VO des trésors artisitiques qu'Hemingway, Hitchcock, les Beatles, Spielberg, J.K. Rowling ou Michael Jackson nous ont offert dans cette langue.

Enfin, pour tout ceux qui ont peur que le français perde de sa superbe au profit de l'English, force est de constater que c'est plutôt la langue anglaise qui a beaucoup à perdre dans son rôle actuel de lingua franca, où des locuteurs de tous bords échangent à l'international avec parfois une maîtrise bien approximative (notamment nous les français). 

Vous l'aurez compris, ces arguments certes valables ne peuvent et ne doivent en aucun cas servir d'excuses : il n'y a aucune raison tangible pour se sentir inférieur en France dans l'apprentissage des langues. Il faut s'y mettre, le temps et les efforts associés à l'envie d'apprendre feront la différence. Comme pour tout d'ailleurs ... Mais vous avez lu jusqu'ici, cela prouve que vous faites la bonne démarche !

Terminons avec l'essentiel : votre rôle pour casser cette idée reçue que l'on entend déjà dans la bouche des petits français de 10 ans, le détestable "Je suis nul en anglais" que la jeune génération doit absolument proscrire de son vocabulaire pour qu'on puisse enfin s'en émanciper.

La réponse à donner est simple :

"Etant donné que tu sais parler français, et que l'anglais est beaucoup plus facile, tu n'auras aucun problème à parler anglais".

C'est la vérité et même si cela vous semble issu de la méthode Coué, ce renforcement positif va faire toute la différence dans la tête de vos élèves.

  3 - iDioM-ADDiCT : l'expression idiomatique de la semaine

"Of course" est l'équivalent (idiomatique) de "bien sûr" ou "naturellement". Vous allez pouvoir l'utiliser en classe désormais, mais notez bien la prononciation du "of" : /əv 'kours/

  4 - DiD You KNoW....? : une erreur à éviter

Comme en français, de nombreux mots anglais ont une lettre muette qui induit l'apprenant en erreur. C'est le cas pour ce mot que vous avez forcément déjà utilisé. 

(utilisez les flèches en bas à gauche pour faire défiler les pages)

 

Thanks for taking English seriously

See you next week!

© PoNY TAiL 2023